長句
詞語解釋
長句[ cháng jù ]
1.唐人習慣稱七言古詩為長句
例 因為長句,歌以贈之。——唐·白居易《琵琶行(並序)》
英 Tang poetry of having seven characters to each line;
引證解釋
1.指七言古詩。後兼指七言律詩
引 唐 杜甫 《蘇端薛複筵簡薛華醉歌》:「近來海內為長句,汝與山東李白好。」
引 宋 黃庭堅 《贈高子勉》之二:「張侯海內長句,晁子廟中雅歌。高郎少加筆力,我知三傑同科。」
引 清 李天馥 《送洪昉思歸裏》詩:「久工長句徒自負,持出每為悠悠嗤。」
國語辭典
1.七言古詩,不限句數,故唐人稱之為「長句」
引 唐·杜甫〈蘇端薛複筵簡薛華醉歌〉:「近來海內為長句,汝與山東李白好。」
引 宋·尤袤《全唐詩話·卷二·顧況》:「偏於逸歌長句,駿發踔厲,往往若穿天心,出月脅,意外驚人語,非常人所能及。」
網絡解釋
1.長句
釋 長句是指結構複雜、詞語較多的句子,短句是指結構簡單、詞語較少的句子。 句子的長短是相對而言的,沒有截然的界限。也是唐代對七言詩的習慣說法。
英語翻譯 Tang poetry of having seven characters to each line
相關漢字
近音詞、同音詞
詞語組詞
相關詞語
- cháng duǎn長短
- zhǎng zhě長者
- zhǎng dà長大
- zhǎng zǐ長子
- cháng yòu長幼
- cháng nián長年
- cháng yè長夜
- cháng yuǎn長遠
- cháng tú長途
- cháng shòu長壽
- cí jù詞句
- dān jù單句
- jǐng jù警句
- duàn jù斷句
- jiā jù佳句
- jué jù絕句
- duì jù對句
- shī jù詩句
- yǔ jù語句
- pái jù俳句
長句造句
- 1、聽你這句話,說明你的水平看這樣的長句仍有欠缺。先打好基礎吧。
- 2、英漢語句法的差異要求英語長句漢譯基本的原則是破句重組,化繁為簡,常用的方法是順拆譯法、逆拆譯法及綜合譯法。
- 3、另外,句法方麵,外貿英語多用長句及被動句。
- 4、同時要加強對句子結構的分析能力,閱讀時遇到長句、難句,要訓練自己提煉句子主幹的能力。
- 5、世上無難事,隻要肯登攀。從基礎的詞彙和長句開始準備,去迎接考研英語的挑戰吧。
- 6、夏至到,白天長黑夜短;送祝福,友誼長話語短;發問候,真誠長句子短;祝願你,快樂長哀傷短;希望你,幸福長煩惱短,盼望你,如意長憂愁短,夏至到了,要開心喲。
- 7、英語長句翻譯技巧
- 8、淺談英漢長句之間的互譯
- 9、從漢語詞序談英漢長句翻譯
- 10、謹歌長句,遙致多壽之頌,仰祈鈞鑒。
- 11、長句數篇欺白雪,江山浩蕩發春容。
- 12、從英漢語言對比的角度談英語長句翻譯
- 13、在複雜信息的表述中短句子比起長句子更可取。
- 14、思維方式對英漢長句及句群翻譯的影響
- 15、時光,用它的姿態流逝著時光,用它的姿態流逝著,有些人,有些事,有些愛成了記憶中最溫暖的風景,有些記憶注定無法剪斷,有些人注定無法抹去,曾經的緣分,斷線在歲月的天涯。就讓此時的昏黃燈光,鋪灑成點點行行的短詞長句。候你,低唱。就讓盈在心底的月光,氤氳為些許的眼淚,點點滴滴,訴說那些如風如煙的過往。
- 16、十裏長街走馬隔花見秋千,九重回廊擦肩又尋而不見,八聲甘州淺唱宜珠玉山野,意動提筆賦長句七言。照墨
- 17、標點符號們從字典裏跑了出來,它們快樂的玩耍,不知不覺就吵了起來,逗號大聲的說:我逗號是最有用的!因為沒有我,人們讀到長句子的時候就會喘不過氣。
- 18、將一個長句分為若幹個意群,該停頓的地方停頓,待各意群讀熟了以後再讀整個句子。
- 19、無論用口頭或書麵形式交往,要避免長句和複合句、高深的技術詞語、行話以及俚語。
- 20、範文閃光點原文由三個長句子,編成了一個簡單的故事。小作者以此為基礎,加以豐富的想象,對螞蟻的辛勤勞動和蝴蝶的貪玩懶惰做具體的描寫,將原文的長句演變成段落,組成了一個內容充實、中心鮮明的故事。