目前位置: 漢語查 詞典 口譯
kǒu

口譯


拼音 kǒu yì

簡拼 KY
五筆 KKYC


詞語解釋

口譯[ kǒu yì ]

1.從一種語言到另一種語言的口頭翻譯

oral interpretation;


引證解釋

1.口頭翻譯。相對「筆譯」而言

《二十年目睹之怪現狀》第一〇六回:「這個容易,隻要添上一個人名字,説某人口譯,你自己充了筆述,不就完了麼。」

丁玲 《韋護》第三章:「韋護又常常為她口譯點詩。」


網絡解釋

1.口譯

口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便「同時」進行翻譯。


英語翻譯 interpreting

相關漢字

近音詞、同音詞

詞語組詞

相關詞語

口譯造句

  • 1、主頁的翻譯,口譯員和與商會的活動,比利時商會章程說明文獻學家,和業務工作守則。
  • 2、老翻譯專家年事已高,但高校對上海翻譯公司人才的培養不利,口譯人才還可以,但筆譯人才很少。
  • 3、同聲傳譯開支標準為口譯每人每天5000元,筆譯每千字200元;同聲傳譯設備和辦公設備租金,會議正式代表人均開支標準為每天50元。
  • 4、經過了多年的發展,釋意理論已經成為指導口譯學員的全麵的理論。
  • 5、過去中國對交易會口譯,公司文件翻譯,進出口貿易的相關翻譯人員的需求量都很大,薪水也相當可觀。
  • 6、口譯議員必須具有良好的職業道德和愛國主義的情操。
  • 7、蘇姍從上個工始就被借調到附屬廠去當口譯人員。
  • 8、懂得兩種語言並不足以成為一個優秀的筆譯或口譯員。
  • 9、筆譯和口譯中心的成立迫在眉睫。
  • 10、口譯人員向他們解釋我們隻有醫療用品,他們便撤走路障讓我們通過。
  • 11、語際釋意相似與口譯中的不可譯性
  • 12、英語筆譯熟練,口譯流暢。
  • 13、我很擅長筆譯和口譯,這是我要應聘職位的基本要求。
  • 14、筆譯無疑是口譯的基礎,但兩者都具有各自的特點和要求。
  • 15、宇聯提供英日法德意俄西韓越等語種的專業口譯筆譯和谘詢服務。
  • 16、口譯筆記不同於速記,也不同於課堂筆記,它具有個性化,提示性強,現場性等特點。
  • 17、負責口譯筆譯工作,董事長助理工作,與外國客戶溝通聯係,訂單及樣品處理,品質追蹤,多次參加廣交會。
  • 18、口譯課教學縱橫談
  • 19、惟是譯材較少,政典彌繁,參隨各員間有口譯筆受者,又往往得其一端,未能綜括全體。
  • 20、從記憶機製看口譯教學中記憶能力的培養
口譯

©2024 hgcha.net 漢語查 郵箱: hgchacom#163.com

本站字典、詞典、成語等漢語國學資料僅供參考,最終以新華字典、漢語詞典、成語詞典等書籍為準