磨喝樂
詞語解釋
磨喝樂[ mó hē lè ]
1.亦作「磨合羅」
2.梵語mahoraga的音譯。原為佛教八部眾神之一的摩睺羅神。唐宋時借其名製作為一種土木偶人,於七夕供養。唐時也叫「化生」。謂供養以祝禱生育男孩,故成為送姻親家的禮物。後成為兒童玩具
3.比喻喜愛的人物
引證解釋
1.亦作「磨合羅」
2.梵語mahoraga的音譯。原為佛教八部眾神之一的摩睺羅神。 唐 宋 時借其名製作為一種土木偶人,於七夕供養。 唐 時也叫「化生」。謂供養以祝禱生育男孩,故成為送姻親家的禮物。後成為兒童玩具
引 宋 孟元老 《東京夢華錄·七夕》:「至初六日七日晚,貴家多結綵樓於庭,謂之‘七巧樓’,鋪陳磨喝樂、花瓜、酒炙、筆硯、針綫,或兒童裁詩,女郎呈巧,焚香列拜,謂之‘乞巧’。」
引 自注:「磨喝樂,本佛經‘摩睺羅’,今通俗而書之。」
引 元 劉致 《紅繡鞋·有名娃娃者戲贈》曲:「隻是將箇磨合羅兒迤逗著耍。」
引 清 張爾岐 《蒿庵閑話》卷一:「京師舊俗,七月七日,街上賣磨喝樂。」
3.比喻喜愛的人物
引 元 關漢卿 《調風月》第一折:「和哥哥外名,燕燕也記得真,喚做磨合羅小舍人。」
國語辭典
1.七夕日供乞巧用的娃娃。用木、泥或蠟製成。宋·孟元老也作「魔合羅」
引 《東京夢華錄·卷八·七夕》:「七月七夕,潘樓街東宋門外瓦子、州西梁門外瓦子、北門外、南朱雀門外街及馬行街內,皆賣磨喝樂,乃小塑土偶耳。」
2.比喻受人喜愛的人物。也作「魔合羅」
網絡解釋
1.磨喝樂
釋 「磨喝樂」是梵文音譯,是佛祖釋迦牟尼的兒子,佛教天龍八部之一,傳入中國以後經過一番漢化,由蛇首人身的形象演化為可愛兒童形象,成為「七夕」節供奉牛郎、織女的一種土泥偶人。據《東京夢華錄》記載,兩宋時期,每年的七夕節,無論是達官顯貴,還是平民百姓,都用「磨喝樂」來供奉牛郎、織女,借此來實現「乞巧」和多子多福的願望。
相關漢字
詞語組詞
相關詞語
- mò de kāi磨得開
- mò bù kāi磨不開
- mó dòu fǔ磨豆腐
- mó yáng gōng磨洋工
- mó dùn bí磨盾鼻
- lè hē hē樂喝喝
- bàng hè dǎng棒喝黨
- shǎ hē hē傻喝喝
- xíng lè tú行樂圖
- jūn yuè duì軍樂隊
- tóng lè huì同樂會
- píng lè guān平樂觀
- jù lè bù俱樂部
- lè táo táo樂陶陶
- lè zī zī樂滋滋
- lè róng róng樂融融
- qīng yīn yuè輕音樂
- lè wèi yāng樂未央
- yáo gǔn yuè搖滾樂
- guǎn xián yuè管弦樂
磨喝樂造句
- 1、用磨喝樂造句挺難的,這是一個萬能造句的方法
- 2、磨喝樂是舊時民間七夕節的兒童玩物,即小泥偶,其形象多為傳荷葉半臂衣裙,手持荷葉。
- 3、製作的材料則有以象牙雕鏤或用龍延佛手香雕成的,磨喝樂的裝扮,更是極盡精巧之能事,有以彩繪木雕為欄座,或用紅砂碧籠當罩子,手中所持的玩具也多以金玉寶石來裝飾,一對磨喝樂的造價往往高達數千錢。
- 4、其實宋朝稍晚以後的磨喝樂,已不再是小土偶了,相反的,越作越精致。
- 5、及馬行街內,皆賣磨喝樂,乃小塑土偶耳。
- 6、磨喝樂的大小、姿態不一,最大的高至三尺,與真的小孩於相上下。